| Bleach Chapter 486 Translation; English; Bleach 486 English Translation, BadKarma | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Apr 4 2012, 03:31 AM (148 Views) | |
| ex nihilo | Apr 4 2012, 03:31 AM Post #1 |
|
Bleach Chapter 486 by BadKarma Page 01 Sidetext:開戦まで5日!!尸魂界に危機迫るなか、一護の下へ虚圏から久しき友が・・・!? Five days until war begins!! Amidst the crisis bearing down on Soul Society, an old friend from Hueco Mundo pays a visit to Ichigo…!? Ichigo:虚圏が・・・・・・!? They……!? Ichigo:どういう事だよ ネル・・・! What’re you talking about, Nel...!? Ichigo:虚圏がやられたって何だよ!? What do you mean “they got Hueco Mundo”!? Ichigo:襲撃されたって事か!? You mean it was invaded!? Ichigo:一体誰に――――――― Who the hell would-------- Ichigo:! ! Page 02 Ichigo:(超加速!!!) (Extreme Acceleration!!!) Ichigo:うおおオッ!? Uoooaahh!? Pesche:くッ・・・! Kuh…! Pesche:ギリギリまで気配を消しての攻撃だったというのに・・・!! And I even concealed my presence until the very last moment for that attack…!! Pesche:それすらかわすとはさすが黒崎一護・・・!! But even so, you dodged it. Just what I’d expect from Kurosaki Ichigo…!! Ichigo:な・・・ Wha… Ichigo:な・・・・・・ Wha…… Pesche:おっと・・・!下半身だけでは私が誰か分かるまい・・・ Whoops…! You’re probably not able to tell who I am just by my lower body… Pesche:教えてやろう 私は・・・ So I’ll tell you, I’m- Ichigo:ペッシェだろ! Pesche, right!? Pesche:はふん!! Wahungh!! Page 03 Ichigo:どういうつもりだ テメェ・・・ You bastard…what was all that about? Ichigo:ネルが必死で虚圏が大変だって言ってるからマジメに聞いてりゃ・・・ There I was, carefully listening to Nel since she was struggling so hard to tell me Hueco Mundo was in trouble and then… Pesche:それだ 黒崎一護オオッ!! That’s it, Kurosaki Ichigoooo!! Pesche:それだ・・・それなのだ黒崎一護・・・! That’s it…that is exactly it, Kurosaki Ichigo…! Ichigo:ケツこっちに向けんなよ Point your ass somewhere else Pesche:虚圏が・・・ They… Pesche:・・・やられたのだ!! …Got Hueco Mundo!! Ichigo:その情報はもうネルから聞いたよ I already heard that much from Nel Page 04 Sidetext:天高く、葬れ・・・ Commit his soul to the heavens on high… Page 05 Byakuya:雀部長次郎忠息は Sasakibe Choujirou Tadaoki was a Shinigami Byakuya:隊長となるべき死神だった Who should have been a captain Byakuya:記録によれば According to the records Byakuya:享楽や浮竹の生まれる以前より卍解を修得していた He acquired Bankai before the likes of Kyouraku and Ukitake were even born Byakuya:だが However Byakuya:護廷十三隊の成立以降は一度たりともその能力を人前で使う事は無かった Since the formation of the Gotei 13 he never once used that ability in public Byakuya:隊長格といえども人格者ばかりでは無い Although he was captain-class, he was not without his flaws Byakuya:雀部の実力を伝え聞いていようとも“戦いに参加せぬ副隊長”として There were those who derided him as “the vice-captain who wouldn’t join a battle” Byakuya:席官程度の扱いとして侮辱する者もあった And treated him as a seated officer even though they had heard tell of his skill Page 06 Byakuya:だが However Byakuya:如何様な扱いを受けようとも雀部長次郎は副隊長としての居住まいを崩す事は無かった No matter what manner of treatment he received, Sasakibe Choujirou never disgraced his position as a vice-captain Byakuya:そして Also Byakuya:隊長が入れ替わり No matter how many captains came and went Byakuya:幾度その座に空席が出ようとも And positions became vacant Byakuya:暫定的な隊長代理どころか He was never once an interim captain Byakuya:先日まで檜佐木や吉良の就いていた隊長権限代行の座すらも頑として拒んだ And in fact, adamantly refused the acting captain positions that Hisagi and Kira held until recently Byakuya:全ては The reason for this Byakuya:その苛烈な迄の忠誠心が故 Was his intense and unyielding loyalty Page 07 Byakuya:雀部長次郎は Sasakibe Choujirou Byakuya:山本元柳斎在る限り生涯一副隊長であると誓った男 Was the man who swore to be a life-long vice-captain for Yamamoto Genryuusai Byakuya:その男が That man Byakuya:初めて戦いで卍解を使い Used his Bankai in battle for the first time Byakuya:そして死んだ And then perished Byakuya:総隊長殿の痛嘆 Whelps such as ourselves Byakuya:我等若輩が推し量るに余り在る Cannot possibly fathom the head captain’s grief Page 08 Yamamoto:火を The fire Page 09 Ichigo:悪いな Sorry Ichigo:こんな時間に集まってもらって For calling you guys out here at this hour Chad:いやそれはいいんだが・・・ That’s not a problem… Chad:その・・・ But… Chad:本当なのか? Is it true? Chad:虚圏が・・・ Did Hueco Mundo really… Nel:なんスか!巨人族のおっちゃんはネルの言うことが信ズらんねえスか!! What!? The old guy from the giant tribe doesn’t believe what Nel said!? Chad:いや・・・そういう訳じゃ・・・ No…That’s not what I- Chad:ていうかもしかして俺のことは覚えてないのか・・・ Hold on, do you not remember who I am…? Chad in panel:巨人族・・・ Giant tribe… Page 10 Pesche:事実だ It is the truth Pesche:バラガン様とスターク様亡き後 実質的に虚圏を統治していたのはハリベル様だった・・・ After Barrigan-sama and Starrk-sama perished, Halibel-sama ruled Hueco Mundo in a very real sense… Pesche:そのハリベル様が突如何者かに倒され Then someone suddenly defeated her Pesche:そのまま連れ去られたのだ・・・ And took her away… Pesche:ハリベル様を連れ去った連中の正体は分からん We don’t know who the people are that took her away Pesche:だが奴等の目的は どうやら自分達の尖兵を破面から選抜し連れ去る事の様だった・・・ But it appears that their objective is to select arrancar and take them away to serve as advance troops… Pesche:既に何体もの破面が連れ去られていて・・・ Numerous arrancar have already been taken… Ichigo:(―――――あいつもそうか・・・・・・・・・・・・・・・) (-------So that’s what he was……………) Page 11 Pesche:そして我々にとって一番の問題は・・・ Our greatest problem… Pesche:その奴等にドンドチャッカが捕まっているという事だ・・・! Is that Dondochakka has been captured by them…! Inoue:・・・黒崎くん・・・ …Kurosaki-kun… Chad:・・・訊くまでもないな …No need to ask Chad:助けに行くんだろう We’re going to help them, right? Ishida:―――――すまないが -------Sorry Ishida:僕は今回同行できない But I can’t join you guys this time Page 12 Inoue:石田くん・・・ Ishida-kun… Chad:石田・・・・・・・・・・・・・・・ Ishida…………… Ichigo:・・・ああ …Yeah Ichigo:滅却師は The Quincy Ichigo:虚を滅却する為に居るんだもんな Exist to destroy hollows Ichigo:お前ならそう言うと思ってたんだけどよ At least that’s what I was thinking you’d say Ichigo:でも一応声かけとかねとお前あとでスネるだろ But if I didn’t say something you’d get all pissy later Ishida:・・・お前な・・・ …You know what… Page 13 Ichigo:心配すんな Don’t worry Ichigo:お前一人いなくてもどうとでもなるって Even without you I’m sure we’ll manage one way or another Urahara:な―――んか Now tha~at Urahara:楽しそうなおハナシしてますねエ Sounds like a lot of fun Urahara:虚圏旅行 Shall I make the arrangements Urahara:ご手配しましょうか? For our trip to Hueco Mundo? Page 14 Soldier:・・・ん・・・・・・・・・? …Hm………? Unnamed Lord:どうした? What is it? Soldier:イーバーンのメダリオンです Ivan’s medallion Soldier:使用した形跡があります It appears to have been used Soldier:ですが・・・ But… Page 15 Soldier:黒崎一護の卍解を捕獲できていません It was unable to capture Kurosaki Ichigo’s Bankai Unnamed Lord:成程 I see Unnamed Lord:やはり奴には特別なやり方が必要か・・・ So he requires a special method after all… Soldier:予想はできた事ですが実証できた価値は大きいかと We saw this coming, but I feel there is great value in having actually proven it Page 16 Unnamed Lord:逸る愚者も時には必要か So excitable fools are occasionally necessary Unnamed Lord:虚圏の狩猟部隊(ヤークトアルメー)に連絡しろ Contact the Jagdarmee* in Hueco Mundo MARGIN NOTE: *German for “Hunting Army”. Japanese means “Hunting Squad”. Unnamed Lord:馬鹿者も幾つか殺さずに拾って来いとな Tell them to bring a few imbeciles to me, alive Soldier:―――了解しました -----As you wish Soldier:陛下 My lord Page 17 March Leader:ホラ ホラぁ All right, come on March Leader:止まんじゃねえぞ 歩け歩け!! Don’t stop, walk, walk!! Sidetext:戦争は既に始まっていた!?水面下で着々と侵攻する敵の陣中に、一護潜入!! The war has already begun!? Behind the scenes the enemy steadily makes inroads, and Ichigo is heading right into their camp!! Text at bottom:次号、巻頭カラーで一護・捕原 師弟コンビが敵陣に斬り込む!! Next issue, the master-student combo of Urahara and Ichigo cut their way into the enemy base with an opening page color illustration!! |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · Get Manga · Next Topic » |
| Theme: Zeta Original | Track Topic · E-mail Topic |
2:08 PM Jul 11
|






2:08 PM Jul 11