
| Welcome to the Zar Society | ||
|
Gallery Members Blogs Downloads Radio Video Zar Society Wiki Game Arcade |
||
Welcome Guest
[Log In]
[Register]
| Welcome to Zar Society. We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| Corpus Hermeticum | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: May 19 2011, 02:25 PM (363 Views) | |
| Zarvarza | May 19 2011, 02:39 PM Post #6 |
|
Administrator
|
The Corpus Hermeticum translated by G.R.S. Mead IV. The Cup or Monad <This short text gives an unusually lucid overview of the foundations of Hermetic thought. The stress on rejection of the body and its pleasures, and on the division of humanity into those with Mind and those without, are reminiscent of some of the so-called "Gnostic" writings of the same period. The idea that the division is a matter of choice, on the other hand, is a pleasant variation on the almost Calvinist flavor of writings such as the Apocalypse of Adam. <Mead speculates that the imagery of the Cup in this text may have a distant connection, by way of unorthodox ideas about Communion, with the legends of the Holy Grail. - JMG> 1. Hermes: With Reason (Logos), not with hands, did the World-maker make the universal World; so that thou shouldst think of him as everywhere and ever-being, the Author of all things, and One and Only, who by His Will all beings hath created. This Body of Him is a thing no man can touch, or see, or measure, a body inextensible, like to no other frame. 'Tis neither Fire nor Water, Air nor Breath; yet all of them come from it. Now being Good he willed to consecrate this [Body] to Himself alone, and set its Earth in order and adorn it. 2. So down [to Earth] He sent the Cosmos of this Frame Divine - man, a life that cannot die, and yet a life that dies. And o'er [all other] lives and over Cosmos [too], did man excel by reason of the Reason (Logos) and the Mind. For contemplator of God's works did man become; he marvelled and did strive to know their Author. 3. Reason (Logos) indeed, O Tat, among all men hath He distributed, but Mind not yet; not that He grudgeth any, for grudging cometh not from Him, but hath its place below, within the souls of men who have no Mind. Tat: Why then did God, O father, not on all bestow a share of Mind? H: He willed, my son, to have it set up in the midst for souls, just as it were a prize. 4. T: And where hath He set it up? H: He filled a mighty Cup with it, and sent it down, joining a Herald [to it], to whom He gave command to make this proclamation to the hearts of men: Baptize thyself with this Cup's baptism, what heart can do so, thou that hast faith thou canst ascend to him that hath sent down the Cup, thou that dost know for what thoudidst come into being! As many then as understood the Herald's tidings and doused themselves in Mind, became partakers in the Gnosis; and when they had "received the Mind" they were made "perfect men". But they who do not understand the tidings, these, since they possess the aid of Reason [only] and not Mind, are ignorant wherefor they have come into being and whereby. 5. The senses of such men are like irrational creatures'; and as their [whole] make-up is in their feelings and their impulses, they fail in all appreciation of <lit.: "they do not wonder at"> those things which really are worth contemplation. These center all their thought upon the pleasures of the body and its appetites, in the belief that for its sake man hath come into being. But they who have received some portion of God's gift, these, Tat, if we judge by their deeds, have from Death's bonds won their release; for they embrace in their own Mind all things, things on the earth, things in the heaven, and things above the heaven - if there be aught. And having raised themselves so far they sight the Good; and having sighted it, they look upon their sojourn here as a mischance; and in disdain of all, both things in body and the bodiless, they speed their way unto that One and Only One. 6. This is, O Tat, the Gnosis of the Mind, Vision of things Divine; God-knowledge is it, for the Cup is God's. T: Father, I, too, would be baptized. H: Unless thou first shall hate thy Body, son, thou canst not love thy Self. But if thou lov'st thy Self thou shalt have Mind, and having Mind thou shalt share in the Gnosis. T: Father, what dost thou mean? H: It is not possible, my son, to give thyself to both - I mean to things that perish and to things divine. For seeing that existing things are twain, Body and Bodiless, in which the perishing and the divine are understood, the man who hath the will to choose is left the choice of one or the other; for it can never be the twain should meet. And in those souls to whom the choice is left, the waning of the one causes the other's growth to show itself. 7. Now the choosing of the Better not only proves a lot most fair for him who makes the choice, seeing it makes the man a God, but also shows his piety to God. Whereas the [choosing] of the Worse, although it doth destroy the "man", it doth only disturb God's harmony to this extent, that as processions pass by in the middle of the way, without being able to do anything but take the road from others, so do such men move in procession through the world led by their bodies' pleasures. 8. This being so, O Tat, what comes from God hath been and will be ours; but that which is dependent on ourselves, let this press onward and have no delay, for 'tis not God, 'tis we who are the cause of evil things, preferring them to good. Thou see'st, son, how many are the bodies through which we have to pass, how many are the choirs of daimones, how vast the system of the star-courses [through which our Path doth lie], to hasten to the One and Only God. For to the Good there is no other shore; It hath no bounds; It is without an end; and for Itself It is without beginning, too, though unto us it seemeth to have one - the Gnosis. 9. Therefore to It Gnosis is no beginning; rather is it [that Gnosis doth afford] to us the first beginning of its being known. Let us lay hold, therefore, of the beginning. and quickly speed through all [we have to pass]. `Tis very hard, to leave the things we have grown used to, which meet our gaze on every side, and turn ourselves back to the Old Old [Path]. Appearances delight us, whereas things which appear not make their believing hard. Now evils are the more apparent things, whereas the Good can never show Itself unto the eyes, for It hath neither form nor figure. Therefore the Good is like Itself alone, and unlike all things else; or `tis impossible that That which hath no body should make Itself apparent to a body. 10. The "Like's" superiority to the "Unlike" and the "Unlike's" inferiority unto the "Like" consists in this: The Oneness being Source and Root of all, is in all things as Root and Source. Without [this] Source is naught; whereas the Source [Itself] is from naught but itself, since it is Source of all the rest. It is Itself Its Source, since It may have no other Source. The Oneness then being Source, containeth every number, but is contained by none; engendereth every number, but is engendered by no other one. 11. Now all that is engendered is imperfect, it is divisible, to increase subject and to decrease; but with the Perfect [One] none of these things doth hold. Now that which is increasable increases from the Oneness, but succumbs through its own feebleness when it no longer can contain the One. And now, O Tat, God's Image hath been sketched for thee, as far as it can be; and if thou wilt attentively dwell on it and observe it with thine heart's eyes, believe me, son, thou'lt find the Path that leads above; nay, that Image shall become thy Guide itself, because the Sight [Divine] hath this peculiar [charm], it holdeth fast and draweth unto it those who succeed in opening their eyes, just as, they say, the magnet [draweth] iron. |
![]() |
|
| Zarvarza | May 19 2011, 02:40 PM Post #7 |
|
Administrator
|
The Corpus Hermeticum translated by G.R.S. Mead V. Though Unmanifest God Is Most Manifest <This sermon is a fairly straightforward Hermetic version of the "argument by design", a standard approach since ancient times to a proof of the existence of God. Typically, for a Hermetic tractate, its choice of evidence includes a paean on the beauty and perfection of the human form. - JMG> 1. I will recount to thee this sermon (logos) too, O Tat, that thou may'st cease to be without the mysteries of the God beyond all name. And mark thou well how that which to the many seems unmanifest, will grow most manifest for thee. Now were it manifest, it would not be. For all that is made manifest is subject to becoming, for it hath been made manifest. But the Unmanifest for ever is, for It doth not desire to be made manifest. It ever is, and maketh manifest all other things. Being Himself unmanifest, as ever being and ever making-manifest, Himself is not made manifest. God is not made Himself; by thinking-manifest <i.e., thinking into manifestation>, He thinketh all things manifest. Now "thinking-manifest" deals with things made alone, for thinking-manifest is nothing else than making. 2. He, then, alone who is not made, 'tis clear, is both beyond all power of thinking-manifest, and is unmanifest. And as He thinketh all things manifest, He manifests through all things and in all, and most of all in whatsoever things He wills to manifest. Do thou, then, Tat, my son, pray first unto our Lord and Father, the One-and-Only One, from whom the One doth come, to show His mercy unto thee, in order that thou mayest have the power to catch a thought of this so mighty God, one single beam of Him to shine into thy thinking. For thought alone "sees" the Unmanifest, in that it is itself unmanifest. If, then, thou hast the power, He will, Tat, manifest to thy mind's eyes. The Lord begrudgeth not Himself to anything, but manifests Himself through the whole world. Thou hast the power of taking thought, of seeing it and grasping it in thy own "hands", and gazing face to face upon God's Image. But if what is within thee even is unmanifest to thee, how, then, shall He Himself who is within thy self be manifest for thee by means of [outer] eyes? 3. But if thou wouldst "see" him, bethink thee of the sun, bethink thee of moon's course, bethink thee of the order of the stars. Who is the One who watcheth o'er that order? For every order hath its boundaries marked out by place and number. The sun's the greatest god of gods in heaven; to whom all of the heavenly gods give place as unto king and master. And he, this so-great one, he greater than the earth and sea, endures to have above him circling smaller stars than him. Out of respect to Whom, or out of fear of Whom, my son, [doth he do this]? Nor like nor equal is the course each of these stars describes in heaven. Who [then] is He who marketh out the manner of their course and its extent? 4. The Bear up there that turneth round itself, and carries round the whole cosmos with it - Who is the owner of this instrument? Who He who hath set round the sea its bounds? Who He who hath set on its seat the earth? For, Tat, there is someone who is the Maker and the Lord of all these things. It cound not be that number, place and measure could be kept without someone to make them. No order whatsoever could be made by that which lacketh place and lacketh measure; nay, even this is not without a lord, my son. For if the orderless lacks something, in that it is not lord of order's path, it also is beneath a lord - the one who hath not yet ordained it order. 5. Would that it were possible for thee to get thee wings, and soar into the air, and, poised midway 'tween earth and heaven, behold the earth's solidity, the sea's fluidity (the flowings of its streams), the spaciousness of air, fire's swiftness, [and] the coursing of the stars, the swiftness of heaven's circuit round them [all]! Most blessed sight were it, my son, to see all these beneath one sway - the motionless in motion, and the unmanifest made manifest; whereby is made this order of the cosmos and the cosmos which we see of order. 6. If thou would'st see Him too through things that suffer death, both on the earth and in the deep, think of a man's being fashioned in the womb, my son, and strictly scrutinize the art of Him who fashions him, and learn who fashioneth this fair and godly image of the Man. Who [then] is He who traceth out the circles of the eyes; who He who boreth out the nostrils and the ears; who He who openeth [the portal of] the mouth; who He who doth stretch out and tie the nerves; who He who channels out the veins; who He who hardeneth the bones; who He who covereth the flesh with skin; who He who separates the fingers and the joints; who He who widens out a treading for the feet; who He who diggeth out the ducts; who He who spreadeth out the spleen; who he who shapeth heart like to a pyramid; who He who setteth ribs together; who He who wideneth the liver out; who He who maketh lungs like to a sponge; who He who maketh belly stretch so much; who he who doth make prominent the parts most honorable, so that they may be seen, while hiding out of sight those of least honor? 7. Behold how many arts [employed] on one material, how many labors on one single sketch; and all exceeding fair, and all in perfect measure, yet all diversified! Who made them all? What mother, or what sire, save God alone, unmanifest, who hath made all things by His Will? 8. And no one saith a statue or a picture comes to be without a sculptor or [without] a painter; doth [then] such workmanship as this exist without a Worker? What depth of blindness, what deep impiety, what depth of ignorance! See, [then] thou ne'er, son Tat, deprivest works of Worker! Nay, rather is He greater than all names, so great is He, the Father of them all. For verily He is the Only One, and this is His work, to be a father. 9. So, if thou forcest me somewhat too bold, to speak, His being is conceiving of all things and making [them]. And as without its maker its is impossible that anything should be, so ever is He not unless He ever makes all things, in heaven, in air, in earth, in deep, in all of cosmos, in every part that is and that is not of everything. For there is naught in all the world that is not He. He is Himself, both things that are and things that are not. The things that are He hath made manifest, He keepeth things that are not in Himself. 10. He is the God beyond all name; He the unmanifest, He the most manifest; He whom the mind [alone] can contemplate, He visible to the eyes [as well]; He is the one of no body, the one of many bodies, nay, rather He of every body. Naught is there which he is not. For all are He and He is all. And for this cause hath He all names, in that they are one Father's. And for this cause hath He Himself no nome, in that He's Father of [them] all. Who, then, may sing Thee praise of Thee, or [praise] to Thee? Whither, again, am I to turn my eyes to sing Thy praise; above, below, within, without? There is no way, no place [is there] about Thee, nor any other thing of things that are. All [are] in Thee; all [are] from Thee, O Thou who givest all and takest naught, for Thou hast all and naught is there Thou hast not. 11. And when, O Father, shall I hymn Thee? For none can seize Thy hour or time. For what, again, shall I sing hymn? For things that Thou hast made, or things Thou hast not? For things Thou hast made manifest, or things Thou hast concealed? How, further, shall I hymn Thee? As being of myself? As having something of mine own? As being other? For that Thou art whatever I may be; Thou art whatever I may do; Thou art whatever I may speak. For Thou art all, and there is nothing else which Thou art not. Thou art all that which doth exist, and Thou art what doth not exist - Mind when Thou thinkest, and Father when Thou makest, and God when Thou dost energize, and Good and Maker of all things. For that the subtler part of matter is the air, of air the soul, of soul the mind, and of mind God. |
![]() |
|
| Zarvarza | May 19 2011, 02:42 PM Post #8 |
|
Administrator
|
The Corpus Hermeticum translated by G.R.S. Mead VI. In God Alone Is Good And Elsewhere Nowhere <This sermon on the nature of the Good, like To Asclepius (CH II), relies heavily on the technical language of classical Greek philosophy - a point which some of Mead's translations tend to obscure. "The Good," in Greek thought, is also the self-caused and self-sufficient, and thus has little in common with later conceptions of "goodness," just as the Latin word virtus and the modern Christian concept of "virtue" are very nearly opposites despite their etymological connection. The word "passion" here also needs to be understood in its older sense, as the opposite of "action" (cf. "active" and "passive"). <The negative attitude toward humanity and the cosmos which appears in this text contrasts sharply with the more positive assessment found, for example, in the Poemandres (CH I) or in the Asclepius - a reminder that these documents are relics of a diverse and not necessarily consistent school of thought. - JMG> 1. Good, O Asclepius, is in none else save in God alone; nay, rather, Good is God Himself eternally. If it be so, [Good] must be essence, from every kind of motion and becoming free (though naught is free from It), possessed of stable energy around Itself, never too little, nor too much, an ever-full supply. [Though] one, yet [is It] source of all; for what supplieth all is Good. When I, moreover, say [supplieth] altogether [all], it is for ever Good. But this belongs to no one else save God alone. For He stands not in need of any thing, so that desiring it He should be bad; nor can a single thing of things that are be lost to him, on losing which He should be pained; for pain is part of bad. Nor is there aught superior to Him, that He should be subdued by it; nor any peer to Him to do Him wrong, or [so that] He should fall in love on its account; nor aught that gives no ear to Him, whereat He should grow angry; nor wiser aught, for Him to envy. 2. Now as all these are non-existent in His being, what is there left but Good alone? For just as naught of bad is to be found in such transcendent Being, so too in no one of the rest will Good be found. For in them are all of the other things <i.e., those things which are not Good> - both in the little and the great, both in each severally and in this living one that's greater than them all and the mightiest [of them] <i.e., the cosmos>. For things subject to birth abound in passions, birth in itself being passible. But where there's passion, nowhere is there Good; and where is Good, nowhere a single passion. For where is day, nowhere is night; and where is night, day is nowhere. Wherefore in genesis the Good can never be, but only be in the ingenerate. But seeing that the sharing in all things hath been bestowed on matter, so doth it share in Good. In this way is the Cosmos Good; that, in so far as it doth make all things, as far as making goes it's Good, but in all other things it is not Good. For it's both passible and subject unto motion, and maker of things passible. 3. Whereas in man by greater or less of bad is good determined. For what is not too bad down here, is good, and good down here is the least part of bad. It cannot, therefore, be that good down here should be quite clean of bad, for down here good is fouled with bad; and being fouled, it stays no longer good, and staying not it changes into bad. In God alone, is, therefore, Good, or rather Good is God Himself. So then, Asclepius, the name alone of Good is found in men, the thing itself nowhere [in them], for this can never be. For no material body doth contain It - a thing bound on all sides by bad, by labors, pains, desires and passions, by error and by foolish thoughts. And greatest ill of all, Asclepius, is that each of these things that have been said above, is thought down here to be the greatest good. And what is still an even greater ill, is belly-lust, the error that doth lead the band of all the other ills - the thing that makes us turn down here from Good. 4. And I, for my part, give thanks to God, that He hath cast it in my mind about the Gnosis of the Good, that it can never be It should be in the world. For that the world is "fullness" of the bad, but God of Good, and Good of God. The excellencies of the Beautiful are round the very essence [of the Good]; nay, they do seem too pure, too unalloyed; perchance 'tis they that are themselves Its essences. For one may dare to say, Asclepius - if essence, sooth, He have - God's essence is the Beautiful; the Beautiful is further also Good. There is no Good that can be got from objects in the world. For all the things that fall beneath the eye are image-things and pictures as it were; while those that do not meet [the eye are the realities], especially the [essence] of the Beautiful and Good. Just as the eye cannot see God, so can it not behold the Beautiful and Good. For that they are integral parts of God, wedded to Him alone, inseparate familiars, most beloved, with whom God is Himself in love, or they with God. 5. If thou canst God conceive, thou shalt conceive the Beautiful and Good, transcending Light, made lighter than the Light by God. That Beauty is beyond compare, inimitate that Good, e'en as God is Himself. As, then, thou dost conceive of God, conceive the Beautiful and Good. For they cannot be joined with aught of other things that live, since they can never be divorced from God. Seek'st thou for God, thou seekest for the Beautiful. One is the Path that leadeth unto It - Devotion joined with Gnosis. 6. And thus it is that they who do not know and do not tread Devotion's Path, do dare to call man beautiful and good, though he have ne'er e'en in his visions seen a whit that's Good, but is enveloped with every kind of bad, and thinks the bad is good, and thus doth make unceasing use of it, and even feareth that it should be ta'en from him, so straining every nerve not only to preserve but even to increase it. Such are the things that men call good and beautiful, Asclepius - things which we cannot flee or hate; for hardest thing of all is that we've need of them and cannot live without them. |
![]() |
|
| Zarvarza | May 19 2011, 02:43 PM Post #9 |
|
Administrator
|
The Corpus Hermeticum translated by G.R.S. Mead VII. The Greatest Ill Among Men is Ignorance of God <A good solid diatribe in colorful language. One easily imagines it being delivered at the Hermetic equivalent of a tent revival meeting. - JMG> 1. Whither stumble ye, sots, who have sopped up the wine of ignorance and can so far not carry it that ye already even spew it forth? Stay ye, be sober, gaze upwards with the [true] eyes of the heart! And if ye cannot all, yet ye at least who can! For that the ill of ignorance doth pour o`er all the earth and overwhelm the soul that's battened down within the body, preventing it from fetching port within Salvation's harbors. 2. Be ye then not carried off by the fierce flood, but using the shore-current <lit., "back-current" or "up-current">, ye who can, make for Salvation's port, and, harboring there, seek ye for one to take you by the hand and lead you unto Gnosis' gates. Where shines clear Light, of every darkness clean; where not a single soul is drunk, but sober all they gaze with their hearts' eyes on Him who willeth to be seen. No ear can hear Him, nor can eye see Him, nor tongue speak of Him, but [only] mind and heart. But first thou must tear off from thee the cloak which thou dost wear - the web of ignorance, the ground of bad, corruption's chain, the carapace of darkness, the living death, sensation's corpse, the tomb thou carriest with thee, the robber in thy house, who through the things he loveth, hateth thee, and through the things he hateth, bears thee malice. 3. Such is the hateful cloak thou wearest - that throttles thee [and holds thee] down to it, in order that thou may'st not gaze above, and having seen the Beauty of the Truth, and Good that dwells therein, detest the bad of it; having found out the plot that it hath schemed against thee, by making void of sense those seeming things which men think senses. For that it hath with mass of matter blocked them up and crammed them full of loathsome lust, so that thou may'st not hear about the things that thou should'st hear, nor see the things thou should'st see. |
![]() |
|
| Zarvarza | May 19 2011, 02:47 PM Post #10 |
|
Administrator
|
The Corpus Hermeticum translated by G.R.S. Mead VIII. That No One of Existing Things doth Perish, but Men in Error Speak of Their Changes as Destructions and as Deaths <The idea of cyclic change central to CH III, "The Sacred Sermon", also takes center stage here. A current of ancient speculation grounded in astrology held that as the planets returned after vast cycles of time to the same positions, so all events on earth would repeat themselves precisely into eternity in the future - and had done so from eternity in the past. The technical term for this recurrence, apocatastasis, is the word Mead translates as "restoration" in the beginning of section 4. <Mead footnotes this tractate as "obscure" and "faulty" in places, and his translation of the beginning of section 3 is conjectural. - JMG> 1. [Hermes:] Concerning Soul and Body, son, we now must speak; in what way Soul is deathless, and whence comes the activity in composing and dissolving Body. For there's no death for aught of things [that are]; the thought this word conveys, is either void of fact, or [simply] by the knocking off a syllable what is called "death", doth stand for "deathless". For death is of destruction, and nothing in the Cosmos is destroyed. For if Cosmos is second God, a life <or living creature> that cannot die, it cannot be that any part of this immortal life should die. All things in Cosmos are parts of Cosmos, and most of all is man, the rational animal. 2. For truly first of all, eternal and transcending birth, is God the universals' Maker. Second is he "after His image", Cosmos, brought into being by Him, sustained and fed by Him, made deathless, as by his own Sire, living for aye, as ever free from death. Now that which ever-liveth, differs from the Eternal; for He hath not been brought to being by another, and even if He have been brought to being, He hath not been brought to being by Himself, but ever is brought into being. For the Eternal, in that It is eternal, is the all. The Father is Himself eternal of Himself, but Cosmos hath become eternal and immortal by the Father. 3. And of the matter stored beneath it <i.e., beneath the cosmos>, the Father made of it a universal body, and packing it together made it spherical - wrapping it round the life - [a sphere] which is immortal in itself, and that doth make materiality eternal. But He, the Father, full-filled with His ideas, did sow the lives <or living creatures> into the sphere, and shut them in as in a cave, willing to order forth the life with every kind of living. So He with deathlessness enclosed the universal body, that matter might not wish to separate itself from body's composition, and so dissolve into its own [original] unorder. For matter, son, when it was yet incorporate <i.e., not yet formed into bodies>, was in unorder. And it doth still retain down here this [nature of unorder] enveloping the rest of the small lives <or living creatures> - that increase-and-decrease which men call death. 4. It is round earthly lives that this unorder doth exist. For that the bodies of the heavenly ones preserve one order allotted to them by the Father as their rule; and it is by the restoration of each one [of them] this order is preserved indissolute. The "restoration" of bodies on the earth is thus their composition, whereas their dissolution restores them to those bodies which can never be dissolved, that is to say, which know no death. Privation, thus, of sense is brought about, not loss of bodies. 5. Now the third life - Man, after the image of the Cosmos made, [and] having mind, after the Father's will, beyond all earthly lives - not only doth have feeling with the second God <i.e., the Cosmos>, but also hath conception of the first; for of the one 'tis sensible as of a body, while of the other it conceives as bodiless and the Good Mind. Tat: Doth then this life not perish? Hermes: Hush, son! and understand what God, what Cosmos [is], what is a life that cannot die, and what a life subject to dissolution. Yea, understand the Cosmos is by God and in God; but Man by Cosmos and in Cosmos. The source and limit and the constitution of all things is God. |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Gnostic & Apocrypha · Next Topic » |
| Theme: Zeta Original | Track Topic · E-mail Topic |
2:05 PM Jul 11
|



2:05 PM Jul 11