| Chào mừng bạn đến với »»--(¯`°Diễn Đàn Pha Lê Mỹ Linh°´¯)--»» -‘๑’- Nếu diễn đàn mang đến cho bạn những thông tin bổ ích và lý thú,vui lòng dành chút thời gian tham gia viết bài , cùng nhau thảo luận và đóng góp ý kiến...để diễn đàn ngày càng phát triển.Chân thành cảm ơn các bạn. Đăng Ký rất đơn giản, nhanh chóng, và hoàn toàn miễn phí. Nhấp chuột vào đây để ![]() Nếu quên mật khẩu bạn click vào Đây, mật khẩu sẽ gửi vào email của bạn Nếu đã có tài khoản hãy đăng nhập dưới đây : |
| Breathe again - Toni Braxton | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: 25th October 2012 - 11:36 PM (406 Views) | |
|
|
25th October 2012 - 11:36 PM Post #1 |
|
Làm sao tôi có thể thôi không nghĩ về em Thế giới sẽ thế nào đây, nếu tôi để em ra khỏi cuộc đời và mang trái tim tôi đi xa mãi? Breathe again - Toni Braxton If I never feel you in my arms again, if I never feel your tender kiss again, if I never hear "I love you" now and then, will I never make love to you once again? Please understand, if love ends, then I promise you, I promise you that, that I shall never breathe again. Breathe again, breathe again, that I shall never breathe again. And I can't stop thinking about, about the way things used to be, and I can't stop thinking about, about the love that you made to me. And I can't get you out of my head; how in the world will I begin to let you walk right out of my life and throw my heart away? And I can't stop caring about, about the apple of my eye, and I can't stop doing without, without the center of my life. And I can't get you out of my head, and I know I can't pretend that I won't die if you decide you won't see me again. If I never feel you in my arms again, if I never feel your tender kiss again, if I never hear "I love you" now and then, will I never make love to you once again? Please understand, if love ends, then I promise you, I promise you that, that I shall never breathe again. Breathe again, breathe again, that I shall never breathe again. And I can't stop thinking about, about the way my life would be. No, I can't stop thinking about, how could you love me then leave? And I can't get you out of my mind, God knows how hard I've tried, and if you walk right out my life, God knows I'm sure to die. And I can't stop doing without, without the rhythm of my heart. No, I can't stop doing without, for I will surely fall apart. And I can't get you out of my mind, and I know I can't deny, and I would die if you decide you won't see me again. LỜI VIỆT Nếu như tôi không còn cảm thấy em trong vòng tay nữa Nếu như tôi không còn được nhận nụ hôn dịu dàng Nếu như tôi không còn được nghe câu \"yêu anh\" Tôi có được có em một lần nữa hay không? Hãy hiểu cho tôi, nếu tình yêu này chấm dứt tôi sẽ hứa với em rằng tôi sẽ không bao giờ có thể sống Không thể thở, không thể thở, rằng tôi sẽ không thở nữa Tôi không thể ngừng suy nghĩ về những điều đã xảy ra và tôi không thể ngừng suy nghĩ về tình yêu em trao cho tôi Làm sao tôi có thể mang em khỏi tâm trí Thế giới sẽ thế nào đây, nếu tôi để em ra khỏi cuộc đời và mang trái tim tôi đi xa mãi? Và tôi không thể ngừng nghĩ về con ngươi trong mắt tôi Và tôi không thể làm gì nếu thiếu đi tâm điểm của cuộc sống Và tôi chẳng thể mang em khỏi tâm trí tôi biết rằng mình chẳng thể giả vờ Và tôi sẽ không chết nếu em nói em sẽ không bao giờ nhìn tôi lần nữa Thở một lần nữa Nếu như tôi không còn cảm thấy em trong vòng tay nữa Nếu như tôi không còn được nhận nụ hôn dịu dàng Nếu như tôi không còn được nghe câu \"yêu anh\" Tôi có được có em một lần nữa hay không? Hãy hiểu cho tôi, nếu tình yêu này chấm dứt tôi sẽ hứa với em rằng tôi sẽ không bao giờ có thể sống Không thể thở, không thể thở, rằng tôi sẽ không thở nữa làm sao tôi có thể ngừng nghĩ suy Cuộc sống của tôi rồi sẽ thế nào Tôi không thể ngừng tự hỏi tại sao em yêu tôi, rồi lại bỏ đi Và tôi không thể mang em khỏi tâm trí tôi đã gắng lắm rồi và nếu em ra khỏi cuộc đời tôi cuộc sống của tôi sẽ chấm dứt Và tôi chẳng thể làm gì nếu thiếu, nhịp đập của trái tim tôi và tôi sẽ chẳng làm được gì tôi sẽ đổ vỡ và tôi chẳng thể dứt em khỏi tâm trí và tôi biết mình chẳng thể phủ nhận tôi sẽ chết nếu em nói rằng sẽ không bao giờ em nhìn tôi... |
![]() |
|
|
|
4th November 2012 - 09:43 PM Post #2 |
|
Và giờ đây anh đã tin vào số mệnh và cảm nhận ý nghĩa có em trong vòng tay.... Suddenly - Toni Braxton It only took a moment a solitary glance and i could hear the voice of rapture call i've loved you from a distance afraid to take a chance and now it seems i can't help but to fall imagine my surprise to open up my eyes and find that you were looking back and suddenly i can not remember who i used to be and like the rain this yearning washes over me and all the pain i knew before is gone and suddenly i'm no longer drifting on an empty sea and now i know that i believe in destiny and mine is waiting right here in your arms i longed to awake besides you and bathe in love's abyss washing all that comes before away and in this frozen moment as i receive your kiss there will not be words enough to say i wanna make you melt, touch you like noone else and do it all again a thousand times and suddenly I can not remember who i used to be and like the rain this yearning washes over me and all the pain i knew before is gone and suddenly I'm no longer drifting on an empty sea and now i know that i believe in destiny and mine is waiting right here in your arms in your arms i wanna make you melt, touch you like noone else and do it all again a thousand times and suddenly i can not remember who i used to be and like the rain this yearning washes over me and all the pain i knew before is gone and suddenly i'm no longer drifting on an empty sea and now i know that i believe in destiny and mine is waiting right here in your arms |
![]() |
|
|
|
4th November 2012 - 10:12 PM Post #3 |
|
Anh ngồi tách biệt giữa đám đông Và nhắm mắt lại Mơ ước em là của riêng anh Anh ước chi anh được có em ở trong vòng tay anh Và một ngày nào đó anh sẽ ôm em vào lòng, đặt em vào trái tim anh Spanish Guitar - Toni Braxton A smoky room, a small cafe They come to hear you play And drink and dance the night away I sit out in the crowd And close my eyes Dream you're mine But you don't know You don't even know that I am there I wish that I was in your arms Like that Spanish guitar And you would play me through the night 'Till the dawn I wish you'd hold me in your arms Like that Spanish guitar All night long, all night long I'd be your song, I'd be your song Steal my heart with every note you play I pray you'll look my way And hold me to your heart someday I long to be the one that you caress with tenderness And you don't know You don't even know that I exist I wish that I was in your arms Like that Spanish guitar And you would play me through the night 'Till the dawn I wish you'd hold me in your arms Like that Spanish guitar All night long, all night long I'd be your song, I'd be your song Te sientas entre la gente Cierras tu ojos Y suenas que soy tuyo Pero yo no siquiera se que estas ahi Me gustaria tenerte entre mis brazos amor I sit out in the crowd And close my eyes Dream you're mine And you don't know You don't even know that I exist I wish that I was in your arms Like that Spanish guitar And you would play me through the night 'Till the dawn I wish you'd hold me in your arms Like that Spanish guitar All night long, all night long I'd be your song, I'd be your song |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · Nhạc Nước Ngoài · Next Topic » |







2:22 AM Jul 12

